郵便局/ The Post Office 店員さんの英会話(無料英会話教材コンテンツ)

テレビ電話英会話

インターネット英会話e-GEOS.ネット お問合せ
e-GEOS英会話 ホームページ

店員さんの英会話

郵便局 / The Post Office
店員さんの英会話

お客様:
すみません。 私あての郵便物を保管して
     いただいていると思いますが。 


あなた:
不在者通知と身分を証明する物をお持ちですか?


お客様:
はい、これですね。

あなた:
どうも。こちらにサインをどうぞ。

お客様:
それから、切手を買いたいのですが。

あなた:
何枚差し上げますか?

お客様:
80円切手を5枚と100円切手を3枚ください。


あなた:はい、どうぞ。

お客様:いくらですか?

あなた:全部で700円です。

お客様:
では、1000円で。

あなた:
ありがとうございます。300円のおつりです。


Excume me. I think you have some mail for me.


Do you have a notice of non-delivery, and some sort of identification?

Yes, I do. Here they are.

Thank you. Sign here, please.

And I want to buy some stamps.

How many stamps would you like?

I'd like five 80 yen stamps and three 100 yen stamps, please.

Here you go.

How much is that?

That's 700 yen in toral.

Here's 1,000 yen.

Thank you. Here's 300 yen in change.



覚えておきたいフレーズ

普通郵便にしますか? それとも速達にしますか?
 Would you like regular or express delivery?
小包の受け取り確認の通知は必要ですか?
 Do you need to be sent a confirmation of delivery?
80円切手10枚と、普通ハガキ5枚で、合計1,050円になります。
 Ten 80 yen stamps and five postcards, that'll be 1,050 yen in total, please.
速達で出されると、明日には届きます。
 If you send it express, the letter will arrive there tomorrow.

不在者通知と印鑑、および身分を証明できるものをお出しください。
 May I see the notice of non-delivery, your hanko and some sort of identification?
もう遅いので、お預かりした郵便物は明後日の配達になります。
 The last mail has already gone, so this letter will get there the day after tomorrow.

窓口業務の時間が終了しましたので、時間外受付口にお持ちください。
 Would you please bring your mail to the after-hours counter, as the regular counters have closed.
郵便の重さで切手の料金がかわります。
 Postage differs according to the weight.

今度の記念切手は、来月の10日発売です。
 The commemorative stamps will be issued on the 10th of next month.
130円切手を切らしていますので、80円切手1枚と50円切手1枚でよろしいでしょうか?
 We are out of 130 yen stamps. It it all right to use one 80 yen and one 50 yen stamp?

定形外になりますので、料金は割高になります。
 The postage will cost more because the letter is over-sized.
新しい記念切手は50枚で1シートです。
 The new commemorative stamps come in sheets of 50 stamps.

毎年、その年の干支をプリントした切手が発売されます。
 Every year, postage stamps depicting the animal of that year are issued.
小包の受取はこちらです。
 Pick-up parcels here.

●単語●
封筒/ envelope 100円切手を3枚 / three 100 yen stamps 封書 / letter
ハガキ / post card, postal card 切手 / stamp 絵葉書 / picture post card
普通郵便/ regular mail 速達 / express  現金書留 / cash registered mail
簡易書留/ registered mail 収入印紙 / revenue stamp  記念切手 / commemorative stamp
年賀状/ New Year card 受取通知 / notice of deliver 不在者通知 / notice of non-delivery
郵便料金/ postage 窓口業務 / counter work  配達 / delivery  集荷/ collection 
郵便番号 / zip code(アメリカ)、postal code(イギリス) 定形外 / over-sized
郵便小包/ parcel post 市外郵便 / out of town mail  市内郵便 / in town mail

英会話レッスン日記
店員さんの英会話 郵便局 / The Post Office top
インターネット
e-GEOSへようこそ
なぜ英語が喋れない?
コース紹介
e-GEOSお申込方法
無料自習英会話コンテンツ
カタカナ英語バスターズ
ネイティブ的表現
仕事で使う英会話
店員さんの英会話
すぐ使えるフレーズ
メルマガバックナンバー
e-GEOS日記
面白海外ホームページ紹介
お役立ちホームページ
サポート掲示板
サイトマップ
スタッフ紹介
トラブルシューティング
会員ページへGo!
全国スクール案内
プライバシーポリシー
特定商取引に関する表示