カメラ屋/ Camera Stores 店員さんの英会話(無料英会話教材コンテンツ)

テレビ電話英会話

インターネット英会話e-GEOS.ネット お問合せ
e-GEOS英会話 ホームページ

店員さんの英会話

カメラ屋 / Camera Stores

店員さんの英会話


お客様:
同時プリントお願いします。
     いつできますか?

あなた:
仕上がりは明日の午後4時以降になります。

お客様:
わかりました。

あなた:
どのタイプにしますか
     光沢と絹目がありますが?
     サイズもいろいろあります。

お客様:
光沢のふちなしでお願いします。
     サイズはレギュラーで。

あなた:
かしこまりました。では、これが引換券になりますので
     取りにおいでになる際にお持ちください。

お客様:そうだ、フィルムももらえますか?

あなた:
何枚撮りでしょう?

お客様:36枚撮りを2本。
     室内で撮るのですが、室内での撮影ならアサ400が
     いいですか?

あなた:
そうですね。400をお勧めしますね。

お客様:じゃあ、それを。

あなた:
ありがとうございます。  税込みで2092円です。


How soon can I have this film developed
and printed?

It'll be ready after four tomorrow afternoon.

Fine.

What type of print would you like,
gloss or matt finish?
There are several sizes, too.

Gloss without the frame, please.
And just the regular size will be fine.

Thank you. Here's your voucher.
Please bring it when you come to get your photos.

Oh, and I'd like some film, please.

How many exposures would you like?

Two 36 exposures.
Do you think400 ASA is suitable for taking pictures
indoors?

Yes, I recommend that speed.

OK, I'll take those, then.

Thank you. That's 2,092 yen including tax.


覚えておきたいフレーズ

どちらをお望みですか?
 Which do you want?
先月売りだされたものです。
 It came out only last month.
1本800円です。
 It's 800 yen per roll.


何本差し上げましょうか?
 How many do you want?
使い方も簡単です。
 It's simple to use.
小型で軽いです。
 It's compact and light.


こちらの一眼レフカメラは、露出もピントもオートです。
 This single lens reflex (SLR) camera has automatic exposure and auto focus.
こちらの小さいカメラはフィルムの種類が35mmとは違います。
 This small camera uses a different type of film to the conventional 35 millimeters.
晴れた日の屋外でしたら、ASA100で大丈夫でしょう。
 It's all right to use 100 ASA film for outdoor photos on a clear day.
リバーサルフィルムは現像に少し時間がかかります。
 It takes a little longer to develop reversal films.
現像とプリント両方ですね。(同時プリントですね。)
 This is for developing, isn't it? (プリントすることは分かっているので developing のみです)
仕上がりまでに中3日かかります。
 It takes three working days for the film to be developed.
特急仕上げですと1時間で仕上がります。
 Express processing takes only one hour.
追加プリントするものを丸で囲んでください。それと枚数も書き込んで下さい。
 Please circle the numbers of additional prints on the sheet enclosed and
 write how many copies you want.
プリント紙は光沢と絹目がありますが、どちらがよろしいですか?
 Prints come in two types, gloss and matt. Which would you like?
中古カメラを買い取ります。
 We buy second-hand cameras.
カメラの修理は一月ほどかかります。
 Please allow one month for camera repairs..
旅行に便利な小型の三脚があります。
 We have a small tripod that's very convenient for travelling.
この機種にあったカメラバッグがそろっています。
 We have cases for this type of camera.
シャッターが押せないのは電池が切れているからです。
 The battery has run out. That's why you can't press the shutter.
焼き増しは1枚10円です。
 Prints are 10 yen a copy.


●単語●
感度/ film speed 同時プリント/ developing and printing 35mmフィルム/ 35millimeter film 
アルバム/ photo album ネガフィルム/ negative film ポジフィルム/ positive film 
露出/ exposure 現像/ developing フラッシュ/ flash  三脚/ tripod 引き伸ばし/ enlargement
焼き増し/ additional print 電池 /battery  レンズのふた/ lens cap 室内/ indoor 
屋外/ outdoor カラープリント用のネガフィルム/ negative film for color prints 
スライド用のフィルム/ film for color slides 使い捨てカメラ/ disposable camera 
白黒フィルム/ black and white film 36枚撮り/ 36 exposure film デジカメ/ digital camera

英会話レッスン日記
店員さんの英会話 カメラ屋 / Camera Stores top
インターネット
e-GEOSへようこそ
なぜ英語が喋れない?
コース紹介
e-GEOSお申込方法
無料自習英会話コンテンツ
カタカナ英語バスターズ
ネイティブ的表現
仕事で使う英会話
店員さんの英会話
すぐ使えるフレーズ
メルマガバックナンバー
e-GEOS日記
面白海外ホームページ紹介
お役立ちホームページ
サポート掲示板
サイトマップ
スタッフ紹介
トラブルシューティング
会員ページへGo!
全国スクール案内
プライバシーポリシー
特定商取引に関する表示