 |
お客様:ピザを英語で注文していいですか?
あなた:はい。ご注文をどうぞ
お客様:メニューの3番をお願いします。
あなた:シーフード・スペシャルですね。
大きさは?
お客様:レギュラーサイズでお願いします。
あなた:それから、トッピングは?
ピーマン、コーン、ブラック・オリーブとか
お客様:ブラック・オリーブでお願いします
あなた:はい。ご住所は?
お客様:三鷹の1-12-21です
あなた:お名前は?
お客様:スミスです
あなた:スミス様。ありがとうございます。
それから電話番号は?
お客様:555-1234です
あなた:555-1234ですね。
では30分以内にシーフード・スペシャルを
ブラックオリーブつきでお届けします。
ご注文ありがとうございました。
お客様:どうも
|
May I
order a pizza in English?
Yes, please. What would you like?
I'd like number three on your menu.
That's the seafood special, isn't it?
What size?
Well, the regular size, please.
And any extra toppings? We have
green pepper, corn, black olive, and...
Black olive, please.
All right, what's the address?
1-12-21, Mitaka.
Your name, please?
It's Smith.
Thank you, Mr. Smith.
And what's your phone number?
It's 555-1234.
555-1234.
OK. A seafood special with black olives
will be delivered within 30 minutes.
Thank you for your order.
Thank you. Bye. |
|
覚えておきたいフレーズ
□生地はいかがいたしましょうか?
What kind of crust would you like?
□価格には消費税が含まれておりません
The price doesn't include sales tax.
□期間限定のパーティセットもあります
We have a special party set for a limited
season.
□オーダーをくり返します
I'll repeat your order.
□サイズはいかがいたしますか?
What size would you like?
□Lサイズが直径36cm。Mサイズが直径25cmです
Large is 36 centimeters in diameter, and
medium is 25.
□30分ほどでお届けします
We'll deliver your order in about 30 minutes.
□ご注文のピザとポテトをお持ちしました
I've brought the pizza and potato you ordered.
□お電話ありがとうございます
Thank you for calling.
□ご住所はどちらの方になりますか?
What's your address, please?
●単語●
薄い / thin 厚い / thick 厚さ / thickness 生地 / crust
|