 |
◆痛み
ache 長く鈍く続く痛み、痛む場所がはっきりしている
pain 鋭い痛み
◇She was complaining of a sharp pain after
she broke her leg.
彼女は足の骨を折った後、ひどい痛みを訴えていた。
◇I had sharp pain in my stomach last
night.
私は昨夜ひどい腹痛がした。
◇She said, "I have an ache in
my arm.".
彼女は腕が痛いと言った。
◇I've had a toothache since last night.
私は昨夜から歯が痛い。
薬にはいろいろな種類がありますが、それぞれ英語ではこのように言います。
錠剤-a tablet 軟膏-ointment カプセル-a
capsule
粉薬-powder 丸薬-a
pill
◆サイン
autograph 有名人のサイン
signature 契約書のサイン
sign 標識
signal 野球の(監督が出す)サイン
◇Excuse me. May I have your autograph?
すみません。サインをいただけませんか?
◇My boss put her signature to the
contract.
私の上司はその契約書にサインをした。
◇Didn't you see the sign which says
No Parking?
駐車禁止の標識が見えなかったのですか?
◇The coach gave the signal to steal
a base.
コーチは盗塁のサインを出した。
signは動詞では「(契約書に)サインする」という意味で使われます。
|