|
◆探す
look for 探す
look up 辞書や参考書で探す、調べる
search 注意深く、ある場所を探す
◇There you are! I've been looking for you
everywhere. Where've you been?
見つけた!あちこち探したのよ。どこに行っていたの?
◇I looked up the word in the dictionary,
but it wasn't in there.
辞書でその単語を調べたけどなかったわ。
◇People searched the town for the
missing girl.
人々は行方不明の少女を町中捜した。
searchは forの後に捜している対象がくるので、次の2つは意味が違ってきます。
◇The police searched her.
警察は彼女のボディチェックをした。
◇The police searched for her.
警察は彼女を捜した。
◆休む
take a rest 身体を休める、休憩する
take a break ちょっと一休みする、中断する
◇She worked hard without taking a break.
彼女は休憩もしないで、一生懸命働いた。
◇Let's take a ten-munute
break.
10分間休憩しようよ。
◇My mother brought me a glass of milk while I was
resting in the living room.
リビングで休んでいると母がミルクを持ってきてくれた。
◇You must be very tired. Why don't you take
a rest ?
とても疲れているでしょ。 身体を休めたら?
◆乗る
get on 乗り物に乗るという動作を表す
ride 目的地に着くまで乗る、乗っていく
◇When my daughter got on the train
she realized she had lost her ticket.
娘は電車に乗った際、切符をなくしたことに気がついた。
◇We rode an overnight express train
from Tokyo to Kochi.
私たちは東京から高知まで夜行特急に乗った。
◆乗る-タクシーや車にのる場合、乗り物が小さいので上に乗るというよりは、
中に乗り込むというニュアンスが強くなるのです。
get on (バス、電車、飛行機に)乗る
get in(into) (タクシー、車に)乗る
◇We tried to get on board in time.
時間内に飛行機に乗ろうとした。
◇Get in the taxi quickly!
早くタクシーに乗って!
◆降りる
get off (バス、電車、飛行機から)降りる
get out of (タクシー、車から)降りる
◇I have to get off at the next station.
次の駅で降りないといけないの。
◇We had a quarrel, and I got out of his
car.
私たちは口ゲンカをして、私は彼の車から降りた。
◇When I got out of the cab, I realized
I had left my bag in it.
タクシーから降りた時、バッグを置き忘れたのに気がついた。
◆風邪を引く
have a cold 風邪を引いている状態
catch a cold 風邪をひくという行為
◇There you are! I've had a cold for
a week.
この1週間風邪をひいているの。
◇You should turn up the heater. Otherwise, you will
catch a cold.
暖房の温度を上げた方がいいわよ。じゃないと風邪ひくわよ。
|