|
未来のことについて「~を望んでいます」と言いたい時は、 hope が使われる。
wish は、今や昔のことについて「~だといいな」と実現が難しいことを話す時に
使われ、 wish に続く動詞は現在のことについては「過去形」。
過去のことについては「過去完了形」になります。
◆望む
hope 実現が可能なことを望む
wish 実現が難しいことや不可能なことを望む
◇ We hope you'll be very happy.
あなたがとても幸せになるのを願ってるわ。
◇ I wish I had a lot of money.
お金がいっぱいあればなあ。
◇ I wish I hadn't bought this car.
この車を買うんじゃなかったな。
不定詞と一緒に使われると wish と hope は「~したいと思う」という同じ意味に
なります。 wish の方が少し丁寧な感じがします。
また、 wish はカードに書いてお祝いのことばなどでよく使われます。
◇ I wish you a Merry Christmas!
メリークリスマス!
◇ We wish you good luck.
君の成功を祈ってるよ。
◆問題
次の2つの英文を和訳して下さい。
I doubt she will succeed.
I suspect she will succeed.
doubt は「~しないのではないかと疑う」、suspect は「~だと思う」という意味に
なります。つまり は「彼女は成功しないのではないかと思う」、 は「彼女は
成功するだろうと思う」という意味になります。
◆~と思う
doubt ~かどうか疑問に思う、~しないと思う
suspect たぶん~だと思う、よくないことを推量する
◇ I doubt it will be sunny tomorrow.
明日は晴れないと思うわ。
◇ I suspect he's telling lies.
彼はうそを言ってると思うわ。
◆思い出す
remember 一般的に思い出す
recall 努力して思い出す、何かのきっかけで思い出す
◇ I don't remember / recall
the title of the magazine.
その雑誌のタイトルが思い出せない。
remind も「思い出す」と勘違いしている人も多いですが、これは「思い出させる」と
いう意味なので「思い出す」として使う場合は注意が必要です。
◇ Please remind me to send this fax
after 7:00.
7時過ぎたらこれをファックスするから言ってね。
◇ This photo reminds me of our holiday
in Europe.
この写真を見るとヨーロッパでの休日のことを思い出すわ。
◆覚える
remember 一度記憶したことを覚えている
memorize 習ったことを記憶にとどめる、暗記する
◇ Do you remember me?
私を覚えていますか?
◇ My teacher told us to memorize this
poem.
先生は私達にこの詩を暗記するように言った。
◇ When did you learn how to drive?
運転はいつ覚えたの?
※習得するという意味での「覚える」は learn を使います。
◆忘れる
forget 物を持ってくるのを忘れる
leave 物をどこかに置き忘れる
◇ I forgot my umbrella.
私は傘を忘れてきた。
◇ I forgot where I put my umbrella.
どこに傘を置いたか忘れた。
◇ I left my wallet in the cab.
タクシーの中に財布を置き忘れた。
ちょっとお茶しましょ!
◆forget ~ing ~したことを忘れる ◆forget
to ~ ~するのを忘れる
◆I'll never forget meeting you here.
ここであなたにあったことを忘れないわ。
◆Don't forget to turn off the computer when
you leave the office.
帰る前に忘れずにコンピュータを消してね。
◆remember ~ing ~したことを覚えている ◆remember
to ~ 忘れないで~する
◆I remember having met him somewhere. 彼にどこかで会ったのを覚えている
◆Please remember to file the documents. 忘れないで書類をとじておいてね
~ingは過去のことについて、to ~は未来のことについて話す時に使う。
|