|
◆電話をつなぐ
Hold on a moment, please. I'll put you through.
◆他の電話に出ているので、しばらく待ってもらう
He'll / She'll be finished soon. Would you like to wait (hold the
line) ?
◆本日休みをもらっている
I'm afraid he/she has taken the day off today.
◆~時まで戻らない
I'm afraid he/she won't be back until 5:00.
◆会議中
I'm afraid he's/she's tied up in a meeting.
◆電話に出られない
I'm afraid he/she cannot come to the phone right now.
◆席をはずしている
I'm afraid he's/she's not here right now.
◆~まで出張中
I'm afraid he's/she's on a business trip until Friday.
◆もう退社した
I'm afraid he/she has already left the office.
◆昼食中
I'm afraid he's/she's out to lunch.
◆1日戻らない
He's/She's gone for the day.
◆1時間かそこらで戻る
I think he/she will be back in an hour or so.
◆連絡先を教える
I think you can reach him/her at 1234-6789.
◆お急ぎですか?
Are you in a hurry? / Is it urgent?
◆電話番号を尋ねる
Could I have your phone number?
◆名前のスペルを尋ねる
Would you spell your name, please?
◆折り返し電話をさせる
Shall I have him/her call you back?
◆メッセージを受ける
Would you like to leave a message?
◆用件を尋ねる
Could I ask what you are calling about?
◆電話が遠い
I'm sorry I can't hear you very well.
◆間違い電話
I'm sorry but you have the wrong number.
◆待たせた
I'm sorry to have kept you waiting.
|